jeudi, décembre 20, 2007

Hier fut propice à l'inspiration et entre deux bureaux des vers sont nés… Merci LOKYS !

Ayer fue propicio a la inspiracion y entre 2 oficinas nacieron unos versos… Gracias Lokys !

lundi, décembre 03, 2007

mesita lista

Petit espace prêt à accueillir mes encres de couleur…
Pequeño espacio listo para acoger a mis tintas de colores…

vendredi, novembre 30, 2007

Les arbres de Buenos Aires




En argentine j'ai été très emue par la lumière et par les arbres. De retour, je n'ai pas pu resister à m'inspirer, comme une évidence, de ces formes torsadées pour les illustrations du conte de Tourgueniev. Les personnages se retrouvent enlacés dans l'histoire, leur évolution suis une voie sinueuse. Les arbres tortueux révèlent la complexité des sentiments. Rien n'est comme une ligne droite -l'horizon me semble calme, limpide et rassurant. Les arbres me parlent, m'intriguent, je pourrais les regarder des heures, suivrent la ligne de chaque branche qui me conduit à une autre…

...............................................................................

En Argentina, sali muy emocionada por la luz y por los arboles. De vuelta, no pude resistir inspirarme, como una evidencia, de sus formas torsadas para las ilustraciones del cuento de Tourgueniev. Los protagonistas se encuentran enlazados en la historia, sus propias evoluciones sigue un camino sinuoso. Los arboles tortuosos revelan la complejidad de sus sentimentos. Nada se encuentra como una linea recta - el horizonte me trasmite calma, limpidez y seguridad… Los arboles me conmueven, me intrigan, podria mirarlos durante horas, seguir la linea de cada rama que me conduce a otra…

mardi, novembre 20, 2007

Ahora va el final y pronto saldra la edicion…

Extracto del libro (6) / FINAL

"MI PRIMER AMOR" de YVAN SERGUEÏEVITCH TOURGUENIEV
Colección : Los Libros de Boris - COLIHUE

«Por la tarde de ese mismo día se reunieron en casa de las Zasekina los invitados de costumbre, y yo entre ellos. La conversación giró en torno al poema de Maidanov; Zinaida lo elogió sinceramente. (…) – De pronto, en la orilla, ruido, alboroto, antorchas, panderetas... Es una multitud de bacantes que corre cantando y gritando. Ahora ya es asunto suyo pintar el cuadro, señor poeta... sólo quisiera que las antorchas fueran rojas y largaran mucho humo, y que los ojos de las bacantes brillaran bajo las coronas, y las coronas tienen que ser oscuras. No olvide tampoco las pieles de tigre y las copas, y el oro, mucho oro.»
(…)

«Entró Belovzorov; me alegré de su llegada.
–No he encontrado un caballo manso para usted –dijo con voz severa–; Freutag me recomendó uno, pero no estoy seguro. Tengo temor.
–¿Pero a qué le teme? –preguntó Zinaida–, permítame preguntarle.
–¿A qué? Pues a que usted no sabe montar. ¡Dios me guarde de que ocurra algo! ¿Qué fantasía se le ha venido a la cabeza?
–Bueno, eso es cosa mía, mesié mi bestia. En ese caso, le pediré a Piotr Vasílievich... (Mi padre se llamaba Piotr Vasílievich. Me sorprendió que ella mencionara su nombre con tanta ligereza y soltura, como si estuviera segura de su disposición a servirla).»
(…)

«Bajé al valle; un sendero estrecho y arenoso serpenteaba por el valle y conducía a la ciudad. Me encaminé por ese sendero... A mis espaldas resonó el ruido sordo de unos cascos. Me di vuelta, sin querer me detuve y me quité la gorra: vi a mi padre y a Zinaida. Montaban uno junto al otro. Mi padre le decía algo, inclinándose hacia ella con todo el torso y apoyando su mano sobre el cuello del caballo; se sonreía. Zinaida lo escuchaba en silencio, con los ojos severos y bajos y apretados los labios. Primero los vi a ellos solos; recién unos instantes después apareció por detrás de un recodo del valle Belovzorov, con uniforme de húsar y una manteleta al hombro, sobre un caballo negro cubierto de espuma.»
(…)

«Los pasos se dirigían directamente hacia mí; me agazapé, listo a salir a su encuentro... Apareció un hombre... ¡Dios mío! ¡Era mi padre!
Lo reconocí enseguida, aunque iba todo cubierto en una capa oscura y con el sombrero caído sobre los ojos. Pasó de puntillas frente a mí. No me vio, aunque nada me ocultaba, pero me había encogido y acurrucado tanto que parecía estar a la par del suelo. El celoso Otelo, dispuesto a matar, se convirtió de súbito en un escolar... Hasta tal punto me asustó la inesperada aparición de mi padre, que al principio ni siquiera llegué a advertir de dónde venía ni hacia dónde había desaparecido.»
(…)

«…me tumbé en la cama. No sollocé, no me dejé llevar por la desesperación, no me pregunté cuándo y cómo aquello había sucedido, no me sorprendí de no haberlo adivinado antes, hace tiempo, ni siquiera murmuré contra mi padre... Lo que supe era superior a mis fuerzas: esa súbita revelación me aniquiló... Todo había terminado. Todas mis flores habían sido arrancadas de un tirón y yacían a mi alrededor, desparramadas y pisoteadas.»
(…)

«En la calle, a cuarenta pasos de mí, ante la ventana abierta de una casita de madera, estaba mi padre, de espaldas a mí; se apoyaba con el pecho en el marco de la ventana, y en la casita, medio oculta por una cortina, había una mujer sentada, con vestido negro, que hablaba con mi padre; esa mujer era Zinaida.» …

mercredi, octobre 24, 2007

Extracto del libro (5)

"mi primer amor" de Yvan Sergueïevitch Tourgueniev
Colección : Los Libros de Boris - Colihue

"Estaba tan pálida, cada una de sus facciones traslucía un pesar tan amargo y un cansancio tan hondo, que mi corazón se encogió y sin querer balbuceé:
–¿Qué le pasa?
Zinaida extendió la mano, arrancó una brizna de hierba, la mordió y la arrojó lejos. (…) La miraba y, a pesar de que no entendía cuál era su pesar, me imaginé vivamente cómo ella, de pronto, en un ataque de incontenible tristeza, había huido al jardín y había caído al suelo como si la hubieran segado. Alrededor todo era claridad y verdor; el viento murmuraba entre las hojas de los árboles, inclinando de cuando en cuando sobre la cabeza de Zinaida la larga rama de un frambueso.
(…) pero sólo en ese instante la idea de que se había enamorado centelleó en mi mente: “¡Dios mío! ¡Se ha enamorado!”
Extracto del libro (4)

"mi primer amor" de Yvan Sergueïevitch Tourgueniev
Colección : Los Libros de Boris - Colihue

"En medio de la habitación, subida sobre una silla, se hallaba la princesita sosteniendo un sombrero de hombre; alrededor de la silla se agrupaban cinco hombres. Éstos intentaban meter la mano en el sombrero, pero ella lo levantaba en alto y lo sacudía con fuerza. Al verme, exclamó:
–¡Paren, paren! Un nuevo invitado, hay que darle también un billete"

"(…) La mañana siguiente (…) Luego del almuerzo fui yo mismo a casa de las Zasekina. En el recibidor encontré a la vieja princesa sola. Al verme, se rascó la cabeza por debajo de la cofia con la punta de una aguja y de pronto me preguntó si podía copiarle una solicitud. (…) La puerta de la habitación contigua se entreabrió un poco y, por la abertura, apareció el rostro de Zinaida, pálido, pensativo, con los cabellos descuidadamente echados hacia atrás: me miró con ojos grandes y fríos y cerró con suavidad la puerta."

vendredi, octobre 19, 2007

Extracto del libro (3)

"mi primer amor" de Yvan Sergueïevitch Tourgueniev
Colección : Los Libros de Boris - Colihue

"Mi padre se detuvo y, girando bruscamente sobre los talones, volvió sobre sus pasos. Al alcanzar a Zinaida, le hizo una reverencia cortés. Ella también le hizo una reverencia, no sin cierto asombro en el rostro, y bajó el libro. Vi cómo ella lo seguía con la mirada. Mi padre siempre se vestía con mucha elegancia, estilo y sencillez; pero jamás su figura me había parecido tan esbelta, jamás le había quedado tan bien su sombrero gris sobre sus ya escasos rizos."

"La princesa y su hija aparecieron media hora antes del almuerzo.(…) Zinaida mantuvo una actitud severa, casi altiva, como una verdadera hija de príncipes. Su rostro reflejaba tal gravedad y tan fría inmovilidad, que no pude reconocerla. (…) Mi padre se sentó junto a ella durante el almuerzo y entretuvo a su vecina con esa elegante y serena cortesía que lo caracterizaba.

lundi, octobre 15, 2007

Extracto del libro (2)

"mi primer amor" de Yvan Sergueïevitch Tourgueniev
Colección : Los Libros de Boris - Colihue

" –Escuche –replicó ella–. Usted todavía no me conoce: yo soy muy rara; quiero que siempre me digan la verdad. Oí que usted tiene dieciséis años; yo tengo veintiuno; como ve, soy bastante más grande que usted, y por eso usted siempre debe decirme la verdad... y hacerme caso –agregó–. Míreme, ¿por qué no me mira?"

"–¡Zina! –gritó desde el recibidor la princesa–. Belovzorov te trajo un gatito.
–¡Un gatito! –exclamó Zinaida, y, levantándose precipitadamente de la silla, me arrojó el ovillo sobre las rodillas y salió corriendo.
Yo también me levanté y, después de colocar la madeja de lana y el ovillo sobre el alféizar de la ventana, salí al recibidor y me detuve perplejo. En el medio de la habitación había un gatito a rayas con las patitas abiertas; Zinaida estaba de rodillas ante él y le levantaba el hociquito con cuidado."

jeudi, octobre 11, 2007

Extracto del libro (1)

"mi primer amor" de Yvan Sergueïevitch Tourgueniev
Las imagenes van en bicolor (negro/tierra siena)
Colección : Los Libros de Boris - Colihue

Aqui empieza la historia :
"Tenía entonces dieciséis años. El hecho transcurrió en el verano de 1833. Yo vivía en Moscú, en casa de mis padres. Ellos alquilaban una dacha cerca de Kaluzhskaia Zastava, frente al parque Neskuchnoe. (…) temía y esperaba algo, de todo me asombraba y todo mi espíritu estaba expectante; mi fantasía jugaba y, veloz, revoloteaba en torno a las mismas ideas, con el mismo vuelo con que los vencejos rodean los campanarios al amanecer; me quedaba pensativo, triste y hasta lloraba (…) Tenía un caballo de silla; yo mismo lo ensillaba y cabalgaba en soledad a cualquier lugar lejano; me lanzaba a galope e imaginaba ser un caballero en un torneo –¡con qué alegría el viento soplaba en mis oídos!– o, dirigiendo hacia arriba la mirada, embelesaba mi henchida alma con el resplandeciente azul del cielo."
"A pocos pasos de mí, en un claro, entre arbustos de frambuesa aún verde, había una muchacha alta y esbelta con un vestido rosa a rayas y un pañuelo blanco en la cabeza; a su alrededor se apretaban cuatro jóvenes, y ella los golpeaba sucesivamente en la frente con unas pequeñas florcitas grises cuyo nombre ignoro, pero que los niños conocen bien: estas florcitas forman como unas pequeñas bolsitas que estallan con un chasquido cuando las golpeas contra algo duro."

mardi, octobre 02, 2007

Tourgueviev

Premier extrait de la série venant illustrer la nouvelle de Tourgueniev "Mon premier Amour", publiée bientôt chez Colihue (Argentine) …

mardi, juillet 17, 2007

obsedante
nappe tachée
d'impurs vins
Les songes extirpés des souvenirs
que le temps avorte
ruissellent
dans l'abîme de mon corps
Goutte à goutte incessant
rythme le coeur
qui n'en finit plus de pleuvoir

lundi, juillet 16, 2007

Morceaux rêvés
semés dans le réel
se répendent

mercredi, juillet 04, 2007

«Como regalo de boda, la ciudad amanecio nevada... Y con Daniel Viglietti en mi sofa». Un mensage para agradecerle la sorpresa.

jeudi, juin 28, 2007

'Si no hiciera locuras, me volveria loca'


Ahora en sinohicieralocuras.blogspot.com

Auteurs : Club Azul & Color lili
Las historias de Ariadna son una mezcla de imaginacion si fin y de magia purpurinasia ! Gracias Ari !

dimanche, juin 24, 2007

Feu gagnant

Hoy intente jugar a la ruleta con el semaforo del metro !
trad. : "señal al amarillo 15"

mercredi, juin 20, 2007

Mon ange


trad : "Mi vecino es un angel disfrazado de vecino"

mercredi, juin 06, 2007

mardi, mai 22, 2007

"très classe" o "el estilo frances"

comprueba : souvenir du metro de Paris
Es que tambien desde los resultados de las ultimas elecciones, se confirmo que los franceses tienen muy mal gusto.

mardi, avril 24, 2007

BCN, 24 avril 2007 / 2


Calle xuclà con la calle pintor fortuny...

BCN, 24 avril 2007


Gracias Al ofrecerle ese gran sudoku.
(por supuesto eso queda confidencial, es un sudoku mental... )

samedi, avril 21, 2007

BCN, 15 avril 2007


El hombre de la via laietana se ha mudado por un barrio mucho mas divertido... à suivre...